instruction (Choi, 2012). These efforts culminated in the 1964 “3000 Talents Plan”, a
seven-year initiative to build diplomatic translation capacity in key foreign languages.
However, the Cultural Revolution (1966–1976) brought a dramatic reversal. Foreign
languages were recast as vehicles of ideological contamination, and institutions where
foreign languages were taught were denounced as counter-revolutionary (Li, 2012).
Language programs were suspended, foreign materials banned, and trained professionals
side-lined. As Mao & Min (2004) note, this period exemplifies the cyclical, even pendular,
nature of Chinese language policy, where moments of pragmatic openness give way to
ideological retrenchment.
Rehabilitation of foreign language teaching began cautiously in the 1970s, in tandem with
China’s re-entry into global diplomacy. Portuguese programs resumed in Beijing and
Shanghai, though their expansion remained limited and ideologically constrained. By the
1990s, Portuguese remained marginal, confined to a few institutions and serving
narrowly defined state purposes. As Li (2015) observes, this long stagnation would be
abruptly broken in the 2000s by a ‘volcanic eruption’, that is, an explosive growth of the
number of students and courses of Portuguese in China’s higher education.
Contemporary Developments and Enduring Structures
The 21st century witnessed a sharp turn in Portuguese language education. Between
2000 and 2020, the number of universities offering Portuguese in Mainland China rose
from three to over forty (André, 2019; Pires, 2022; Jatobá, 2020). This shift was
catalysed by several overlapping factors: China’s accession to the WTO; the emergence
of Brazil and Angola as strategic partners; the founding of Forum Macao in 2003; and
new educational policies encouraging universities to diversify their degree offerings (Ye,
2014; Castelo & Ye, 2020). Portuguese suddenly became attractive due to its perceived
market value and low initial institutional cost. Yet this growth occurred without a formal
guiding policy. As Jatobá (2020, p. 184) argues, it amounted to a “tacit policy”, shaped
more by political and economic signals than by educational planning. This flexibility
allowed rapid expansion, but also introduced problems of quality control, faculty training,
and curricular fragmentation (Ye, 2014; Liu, 2017).
Even as market responsiveness increased, the ideological framing of language education
remained intact. Policy documents continued to stress alignment with national priorities.
Portuguese was promoted not for its cultural richness, but for its strategic usefulness.
Decisions like the 2011 withdrawal of preferential exam policies reinforced the message
that language programs would be supported only as long as they served state-defined
goals (Liu, 2017). This expansion also revealed structural asymmetries. As of 2023, over
half hundred institutions in Mainland China and its SARs offered Portuguese courses
(Pires, 2024), with estimates of student enrolment range between 5,100 and 6,400, and
about 300 teachers nationwide. (Pires, 2022; Castelo & Ye, 2020). Yet staffing levels,
academic qualifications, and postgraduate opportunities vary widely. As of 2020, only 6%
of Mainland teachers held doctorates, compared to a more qualified and experienced
teaching corps in Macao (Castelo & Ye, 2020).